close

老師會在輕鬆的會話中提醒你基礎文法的使用,這點對我來說真是收穫無價,我就是屬於那種N年前通過考試以後就鬆懈,雖然偶爾還是會講日文,但是日子一久錯的也當對的在用,根本不知道自己已經倒退嚕,初階文法都忘光光,如果沒有老師的糾正不曉得還要出糗多久而不自知。

早上上課的以短期週間課程的學生為主,所以金髮碧眼的歪國人也超多的,下課的時候走廊來來去去都跟不同國家的同學互相打招呼,但是普遍日文程度都沒有那麼好,能聊的有限。
 
下午的課程就幾乎都是一年以上的長期學生了,亞洲國家的面孔居多,果然全世界最有語言條件在日本升學就職的人種還是華語圈ㄚ!我在上課的期間有短暫一個禮拜的時間,多了一位美國同學,他是因為在日本已經住了五年,這五年間只要有時間就會來上個一兩週課程,所以他的程度不像一般歐美圈的學生,而是能蠻流暢表達的那種。
但即便是他,當上課上到漢字的時候還是明顯感覺得到他的吃力,我記得有一堂課在教各種遙控器上面的按鈕,「換氣」「切替」「風速」這些按鍵,我們台灣人跟中國人就算是用日文念不出來,看也都猜的到意思,美國人就完全不同了!下課時他就疑或的問我問題了,於是我得到免費練習的機會(笑),我記得他問了一個很有趣的問題,「這個『運転』,跟我們開車時用的『運転』是同一個字,為什麼意思差這多?」當下我也是傻眼,對耶我怎麼從來不覺得哪裡怪,運転手=司機,駕駛者;怎麼冷氣的開關也是運転?可是冷氣是自己動的阿…花了我好大一番力氣去鑽研這個說明的方法…雖然跟歐美學生一起上課是非常有趣活潑,不過如果是想要短期衝刺日語,希望教學進度快一些的人,可能還是要跟華語圈的同學們一起上課我想是最聰明的。

黑板.jpg

男同學.jpg

arrow
arrow

    inculsun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()